Frå «mein Berliner Bruder» har eg fått denne samtalen. Eit kroneksempel på språkleg samarbeidsevne frå begge partar.
Protocol of a phone call between guest and room-service in a hotel somewhere in Asia:
Room Service: «Morny. Ruin sorbees.»
Guest: «Sorry, I thought I dialled room-service.»
Room Service: «Rye…Ruin sorbees…morny! Djewish to odor sunteen??»
Guest: «Uh…yes…I’d like some bacon and eggs.»
Room Service: «Ow July den?»
Guest: «What??»
Room Service: «Ow July den? …pry, boy, pooch?»
Guest: «Oh, the eggs! How do you like them? Sorry, scrambled please.»
Room Service: «Ow July dee baychem…crease?»
Guest: «Crisp will be fine.»
Room Service: «Hokay. An san toes?»
Guest: «What?»
Room Service: «San tos. July san toes?»
Guest: «I don’t think so.»
Room Service: «No? Judo one toes?»
Guest: «I feel really bad about this, but I don’t know what «judo one toes» means.»
Room Service: «Toes! toes! …why djew Don Juan toes? Ow bow singlish mopping we bother?»
Guest: «English muffin!! I’ve got it! You were saying «Toast». Fine. Yes, an English muffin will be fine.»
Room Service: «We bother?»
Guest: «No, just put the bother on the side.»
Room Service: «Wad?»
Guest: «I mean butter…just put it on the side.»
Room Service: «Copy?»
Guest: «Sorry?»
Room Service: «Copy…tea…mill?»
Guest: «Yes, coffee please, and that’s all.»
Room Service: «One Minnie. Ass ruin torino fee, strangle ache, crease baychem, tossy singlish mopping we bother honey sigh, and copy…rye??»
Guest: «Whatever you say.»
Room Service: «Tendjewberrymud.»
Guest: «You’re welcome.»
—
jeg tror jeg ler meg i hjel!!!
Hehehe, dette krever stor konsentrasjon, men guri, så moro!!
Herreminn er det muuuulig!
Nei så fantastisk! «pry, boy, pooch» HAHAHAHA! 😀