Comments 4

Meir språkmoro

Frå “mein Berliner Bruder” har eg fått denne samtalen. Eit kroneksempel på språkleg samarbeidsevne frå begge partar.

Protocol of a phone call between guest and room-service in a hotel somewhere in Asia:

Room Service: “Morny. Ruin sorbees.”

Guest: “Sorry, I thought I dialled room-service.”

Room Service: “Rye…Ruin sorbees…morny! Djewish to odor sunteen??”

Guest: “Uh…yes…I’d like some bacon and eggs.”

Room Service: “Ow July den?”

Guest: “What??”

Room Service: “Ow July den? …pry, boy, pooch?”

Guest: “Oh, the eggs! How do you like them? Sorry, scrambled please.”

Room Service: “Ow July dee baychem…crease?”

Guest: “Crisp will be fine.”

Room Service: “Hokay. An san toes?”

Guest: “What?”

Room Service: “San tos. July san toes?”

Guest: “I don’t think so.”

Room Service: “No? Judo one toes?”

Guest: “I feel really bad about this, but I don’t know what ‘judo one toes’ means.”

Room Service: “Toes! toes! …why djew Don Juan toes? Ow bow singlish mopping we bother?”

Guest: “English muffin!! I’ve got it! You were saying ‘Toast’. Fine. Yes, an English muffin will be fine.”

Room Service: “We bother?”

Guest: “No, just put the bother on the side.”

Room Service: “Wad?”

Guest: “I mean butter…just put it on the side.”

Room Service: “Copy?”

Guest: “Sorry?”

Room Service: “Copy…tea…mill?”

Guest: “Yes, coffee please, and that’s all.”

Room Service: “One Minnie. Ass ruin torino fee, strangle ache, crease baychem, tossy singlish mopping we bother honey sigh, and copy…rye??”

Guest: “Whatever you say.”

Room Service: “Tendjewberrymud.”

Guest: “You’re welcome.”

This entry was posted in: Humor


Kvinne, bur i Oslo og har feriehus i Billingsfors, lever med mat, musikk, dufter og ein hage, gjer mitt beste for å nyte livet.


  1. neglecta says

    Hehehe, dette krever stor konsentrasjon, men guri, så moro!!

Leave a Reply to Britt ÅseCancel reply